|
A Dream Once a dream did weave a shade O'er my angel-guarded bed, That an emmet lost its way Where on grass methought I lay. Troubled, wildered, and forlorn, Dark, benighted, travel-worn, Over many a tangled spray, All heart-broke, I heard her say: 'O my children! do they cry, Do they hear their father sigh? Now they look abroad to see, Now return and weep for me.' Pitying, I dropped a tear: But I saw a glow-worm near, Who replied, 'What wailing wight Calls the watchman of the night?' 'I am set to light the ground, While the beetle goes his round: Follow now the beetle's hum; Little wanderer, hie thee home!' |
夢 夢は天使が守る私のベッドの上に 本当に影を織りなしたことがあった。 蟻が迷子になっていた。 そこはたぶん私が横になっていた野原だ。 何かの間違いで迷って一人 真っ暗な闇のなかに歩き疲れた姿。 幾重にももつれあった茎のうえで 悲嘆にくれる彼女の声が聞こえた。 おお、私の子どもたちよ! 泣いているのだろうか 父親のため息を聞いているのだろうか 私がいないかとおもてに出て 見つからずに戻って涙を流しているのだろうか かわいそうになって私の目からも涙が落ちた。 しかし私は、近くに土蛍がきて 応えるのを見た。泣き叫んで 夜の番人を呼び出したのは誰かな。 黄金虫が巡回するとき 私は地面を照らすことになっている。 黄金虫の羽音についておいで。 小さな放浪者よ、家路を急ぎなさい |
|
|
|