いっつもnon-judgment.

こちらの方が多く更新、てかメインですか。
携帯日記: 


結局海外に自分の欲しい物が全部あるわけじゃない
此処でしかできない事のなんと多いことか
この国の可能性。
 2012/10/22(Mon)  231

さがしもの
ここの日記、10ページくらい遡れば4年前くらいに行く。
同じこと言ってて笑う
そうだね、やっぱり音楽やりたいね
やっぱり芸術が好きだったね
でもやるのでご心配なく。

当時からすれば物事はもっと具体的になってるしずっと現実に生きてるし
私も強い。
詳しく書く意味がみつからないほどに。
とりあえずいま神楽坂にいるよ。
なにを考えてるかって?
都市論かなあ。都市論の授業にもいるよ。
誰と話してるかって?
一緒に住んでるアメリカ人とメキシコ人の会話を楽しく聞いてたらメキシコ人に英語ボイコットされたからスペイン語やろうかなと思ってるしネパール人に日本語教えようとして難しさに唖然としたからそれにも興味でてきた。
夏前からずっと話してる人と夏の後に運命的なシラバスによりずっと話してる人がいる。
何を見てるって?
相変わらずビジネスといろんなことかな。
何が好きか?
相変わらずドトールのカフェモカかな。

過去なんて振り返ってる暇などないけど
ちょっと笑った
やっぱり芸術が好きなんだね。
探し物はなんですかー?
2つある!
そのうちの一つが音楽だってことさ!
 2012/10/20(Sat)  230

The show --from Moneyball
I’m just a little bit caught in the middle
Life is a maze and love is a riddle
I don’t know where to go I can’t do it alone I’ve tried
And I don’t know why

I’m just a little girl lost in the moment
I’m so scared but I don’t show it
I can’t figure it out
It’s bringing me down I know
I’ve got to let it go
And just enjoy the show

Slow it down
Make it stop
Or else my heart is going to pop
‘Cause it’s too much
Yeah, it’s a lot
To be something I’m not

I’m a fool
Out of love
‘Cause I just can’t get enough

I’m just a little bit caught in the middle
Life is a maze and love is a riddle
I don’t know where to go I can’t do it alone I’ve tried
And I don’t know why

I’m just a little girl lost in the moment
I’m so scared but I don’t show it
I can’t figure it out
It’s bringing me down I know
I’ve got to let it go
And just enjoy the show

dum de dum
dudum de dum

Just enjoy the show

You’re such a loser, Dad. You’re such a loser, Dad
You’re such a loser, Dad. Just enjoy the show
You’re such a loser, Dad. You’re such a loser, Dad
You’re such a loser, Dad. Just enjoy the show,

- Billy Beane’s daughter


 2012/09/17(Mon)  229

Wicked
ELPHABA
(spoken) I know:
(sung) But I don't want it -
No - I can't want it
Anymore:

Something has changed within me
Something is not the same
I'm through with playing by the rules
Of someone else's game
Too late for second-guessing
Too late to go back to sleep
It's time to trust my instincts
Close my eyes: and leap!

It's time to try
Defying gravity
I think I'll try
Defying gravity
And you can't pull me down!

GLINDA
Can't I make you understand?
You're having delusions of grandeur:

ELPHABA
I'm through accepting limits
''cause someone says they're so
Some things I cannot change
But till I try, I'll never know!
Too long I've been afraid of
Losing love I guess I've lost
Well, if that's love
It comes at much too high a cost!
I'd sooner buy
Defying gravity
Kiss me goodbye
I'm defying gravity
And you can't pull me down:
(spoken) Glinda - come with me. Think of what we could
do: together.

(sung) Unlimited
Together we're unlimited
Together we'll be the greatest team
There's ever been
Glinda -
Dreams, the way we planned 'em

GLINDA
If we work in tandem:

BOTH
There's no fight we cannot win
Just you and I
Defying gravity
With you and I
Defying gravity

ELPHABA
They'll never bring us down!
(spoken) Well? Are you coming?

GLINDA
I hope you're happy
Now that you're choosing this

ELPHABA
(spoken) You too
(sung) I hope it brings you bliss

BOTH
I really hope you get it
And you don't live to regret it
I hope you're happy in the end
I hope you're happy, my friend:

ELPHABA So if you care to find me
Look to the western sky!
As someone told me lately:
"Ev'ryone deserves the chance to fly!"
And if I'm flying solo
At least I'm flying free
To those who'd ground me
Take a message back from me
Tell them how I am
Defying gravity
I'm flying high
Defying gravity
And soon I'll match them in renown
And nobody in all of Oz
No Wizard that there is or was
Is ever gonna bring me down!


 2012/09/08(Sat)  228


東京は息苦しい。
東京に居たくない。
関東に居たくない。

出たい。
 2012/09/07(Fri)  227


以前イベントバイトをした
オリンピック代表選手権決定の陸上競技の受付
スタッフに渡された書類を見てどきどきした。感動で震えた。
今回のイベントに携わっている、数えきれぬほどの組織の数
それぞれの組織が、それぞれの組織の得意な所で、イベントを成功させようとする。
オーシャンズみたいじゃん。
指揮系統一覧。
膨大な数の知ってる企業や組織が、それぞれ、一つの目的の為に協力しあうということ。
本物のチームプレイだ。大人のチームプレイだ。何千人もが携わるであろうチームプレイだ。
なんて面白くてなんて魅力的でなんてわくわくしてなんて充実感があってなんて飲み会の酒が美味そうな事を大人たちはやっているんだ?
そんなの知らなかったよ。めっちゃ楽しそうじゃん。大人じゃないとできないじゃん。
そう思った。

以前、テレビ局に務めている人が言った
理不尽な事が沢山あるし物凄い辛いことも沢山ある
99%がそれだ
けれどある瞬間に、物凄い達成感を観る
全員が作り上げたものを見た瞬間に、すべてが報われるその瞬間に、
その瞬間を愛しているから私は辞めることが絶対にできない。
 2012/07/01(Sun)  226


自分のキャパシティを広げるにはね、一度限界まで行かなくてはいけないのだよ
全部使い切らないと、広がらないんだ。
 2012/06/25(Mon)  225


そっちの方がハードで頼りなく見えたって
こっちの方が安定して保証されているといって

そっちの方が私が本当に望んだものだったんじゃないだろうか

そして人間は強いから
どんなにハードでもね
私が私の正しい道にいる!やりたい道にいる!て確信しているなら
なんとでもなるんだ。
そして一番自分に自信があって、楽しいんだ。
欲しいものや望んでいるものやりたいことはたくさんあるさ
でも物事には大小があって
小さなやりたいことをひたすら叶えたって
大きな望みを無視し続けることはできなくて
なんて心が、空白で、ものたりなくて、悲しいんだろう。
 2012/06/20(Wed)  224


ああなにをしているのだろう

現実が好きじゃないなら現実を好きな方に変えるべきなんだ

あのままエラスムスに行くほうが、私が選択したと思っただろう
そしてそっちの方が私が望んでいるんだ。
 2012/06/20(Wed)  223

踊ろうマチルダ
国を出たのは15の頃

夜汽車に乗っての旅立ちだった

買ったばかりのギターを抱いて

月はレモン色に輝いていた行こうマチルダ口ずさみながら 目的地までは程遠い

踊ろうマチルダ口ずさみながら 道にはぐれてしまわないように工場で働いた17の頃

油に汚れても金は貯まらず

よそ者に皆は酷い仕打ち

我慢ならなくて辞めちまったよ行こうマチルダ口ずさみながら 目的地までは程遠い

踊ろうマチルダ口ずさみながら 道にはぐれてしまわないようにあの娘にフラれた19の頃

故郷の空を歌いながら泣いた

「玉なす露はススキに満つ」と溢れる涙とワルツを踊った行こうマチルダ口ずさみながら 夜風にタバコふかしながら

踊ろうマチルダ口ずさみながら 道にはぐれてしまわないように朝が来たなら目を覚まそう 昼は太陽と共に歩いて

夕時は茜色に止まり 夜は月明かりに濡れればいいさ行こうマチルダ口ずさみながら 目的地まではまだ遠い

踊ろうマチルダ口ずさみながら 道にはぐれてしまわないように

Waltzing Matilda Waltzing Matilda

目的地なんてどこにもないさ

踊ろう マチルダと手を取り合って

道にはぐれてしまわないように

迷子になってしまわないように
 2012/05/26(Sat)  222


 
     NEWログ HOME OLDログ


▲Top